Rechercher dans l’assistance

Évitez les escroqueries à l’assistance. Nous ne vous demanderons jamais d’appeler ou d’envoyer un SMS à un numéro de téléphone ou de partager des informations personnelles. Veuillez signaler toute activité suspecte en utilisant l’option « Signaler un abus ».

En savoir plus

My own Greek draft transforms into gibberish, unable to read it.

  • 1 réponse
  • 2 ont ce problème
  • 1 vue
  • Dernière réponse par Matt

more options

The main text of the draft, in English, re-appears properly. The change affects polytonic & normal Greek, and Hebrew parts of the message. Both directly printed passages and copy-pasted from MS Word are scrambled.

The main text of the draft, in English, re-appears properly. The change affects polytonic & normal Greek, and Hebrew parts of the message. Both directly printed passages and copy-pasted from MS Word are scrambled.

Modifié le par ksenaki

Toutes les réponses (1)

more options

Any email that contains information pasted from word has a suspect structure.

SO when you compose these mails in the Thunderbird composer does this occur?

When does the conversion occur? Are you using the BiDi add-on for your Hebrew? Is the character set Unicode? When you right click your drafts folder and select properties is the character encoding set to UTF-8 or Unicode