Pomoc pśepytaś

Glědajśo se wobšudy pomocy. Njenapominajomy was nigda, telefonowy numer zawołaś, SMS pósłaś abo wósobinske informacije pśeraźiś. Pšosym dajśo suspektnu aktiwitu z pomocu nastajenja „Znjewužywanje k wěsći daś“ k wěsći.

Dalšne informacije

I am using kingsoft dictionary to screen pick Eglish word for translation, but all words are wrong. IE has no such problem. Why?

  • 3 wótegrona
  • 4 maju toś ten problem
  • 1 naglěd
  • Slědne wótegrono wót the-edmeister

more options

I am using kingsoft dictionary to screen pick English word for translation, but the Kingsoft picked words are not the same as shown on the web page, all words are wrong. IE has no such problem. Why?

This happened

Every time Firefox opened

== I am using Kingsoft to pick English words for translation.

I am using kingsoft dictionary to screen pick English word for translation, but the Kingsoft picked words are not the same as shown on the web page, all words are wrong. IE has no such problem. Why? == This happened == Every time Firefox opened == I am using Kingsoft to pick English words for translation.

Wšykne wótegrona (3)

more options

Is that Kingsoft application compatible with Firefox? Doesn't sound like it is. Have you tried to get support from them? Or looked for compatibility information at their website?

more options

See also http://perapera.wordpress.com/ - Perapera-kun – Japanese, Chinese, and Korean Popup Translator for Firefox

more options

Kingsoft works for all windows applications except firefox. Therefore, I think the problem come from Firefox. Or Can Firefox tell me which English-Chinese dictionary can screen shot on Firefox?